La bienvenida e Perú! (Yiloo ndlela yokuthi "yamkelwa ePeru" ngesiSpanish, ngenxa yokungeniswa). Ngaphambi kokubeka unyawo kwilizwe lasePeruvia, nangona ungathethi i- Español , yinto efanelekileyo yokuqonda isisiseko esisisiseko emva kokubulisa kunye nokuzisa.
Izibingelelo eziqhelekileyo ePeru
Ukuba nomoya ohloniphekileyo kulungelekile, ngoko unamathele ngokusemthethweni ukuba unokungabaza. Zilula ngokwaneleyo ukuba zikhumbule, kufuneka nje uzisebenzise ngexesha elifanelekileyo lomhla:
- Buenos días - Usuku olungileyo okanye ukusa. Isetyenziswe ukususela ngemini.
- I-Buenas tardes - Intambama emnandi okanye ngokuhlwa. Isetyenziswe ukususela emini kuze kuhlwe.
- Ubusika bukaBuen - Ubusuku obuhle. Isetyenziswe ngobusuku njengombuliso kunye nendlela yokuthetha iPeru .
Abantu basePeru bahloniphekile xa bethetha nabadala babo, ke yibani njalo engqondweni njengomgaqo-siseko. Kufuneka usebenzise izibingelelo ezisemthethweni xa uthetha abantu abanegunya, njengamapolisa kunye namagosa emida . Ukuze uxoxwe ngokuthe xaxa, ithagi kwi- señor xa uthetha amadoda okanye i- señora yabasetyhini (oko kukuthi, " Buenos días, señor." )
Ukubuliswa okuqhelekileyo ngaphandle, akuqhelekanga ukuva amaPeru asebenzisa "i- Buenas " ! "Njengombuliso ngaphandle kwexesha eliqhotyoshelweyo. Nangona oko kukuhle phakathi kwabahlobo kunye nabaqhelana nabo, zama ukusebenzisa ingcaciso epheleleyo xa udibana nabantu abangaziwayo.
Sawubona e Peru
I- hola elula yindlela eqhelekileyo yokuthetha ngo-Peru. Ubumnandi kodwa obungacwangciswanga, ngoko unamathele ngokusemthethweni xa uthetha abadala nabaphathi bamagunya.
Ungongeza umbala omncinane kwi- hola ephezulu kunye neminye ibinzana engaqhelekanga njengale:
- Icomo estas? - Unjani?
- Ique tal? - Yintoni ephakanyisiweyo?
- ¿Como va? - Kwenzeka njani?
Gcina nje engqondweni, ayilunganga ngqo ukusebenzisa i- hola xa uphendula ifowuni. Kunoko, kufuneka utsho njengokuba uthatha umnxeba.
Izenzo zoMzimba neZethulo ePeru
Imibuliso kunye namazethulo asePeruvia ngokubanzi zihamba kunye nokuxhaphaza okanye ukubamba esitini.
Ukubambisana ngokuqinileyo kuyisithethe phakathi kwabantu, ngoxa umangiso umgangatho oqhelekileyo kwiimeko ezininzi. Abantu basePeru bavane omnye ngesinye kwisitrato sokunene. Ukuqhawula ngezobini izihlathi akuqhelekanga, ngoko kugcina kukuhle kwaye kulula.
Ukubamba izandla kunye neesabisi zokubamba kubaluleke ngokukhethekileyo ngexesha lokwaziswa ngokusemthethweni. Kwiimeko ezinjalo, unokuthi, "i- mucho gusto " okanye " kukuvuyela ukukuhlangabeza ."
Njengomthetho, nciphisa ukuxhaphaza izandla kunye nokumanga kwiimeko zoluntu. Ngaphandle kokumomotheka, akudingeki ukuba usebenzise nantoni na yomzimba kwimini yemihla, engekho yentlalo. Ezi ziquka ukusebenzisana nabathengisi, abaqhubi bamatekisi, abasebenzi baseburhulumenteni, kunye nabani na abanye abasebenza kwintsebenzo (nangona isandla sokubamba isandla singase sibe yintsebenzo enhle).
Izibingelelo ngesiQuechua naseAymara
Ngaphezu kwama- 80% abantu basePeru bathetha iSpanish njengolwimi lwabo lokuqala , kodwa mhlawumbi uya kuva iQuechua neAymara kwiindawo eziphakamileyo zase-Andean kunye neLake Titicaca . Nazi ezinye iimbuliso ezisisiseko kwezo zombini iilwimi.
I-Quechua Ukubulisa:
- Rimaykullayki - Sawubona
- Napaykullayki - Hi
- Allillanchu? - Unjani? (ezisesikweni)
- Imaynan kashianki? - Unjani? (engaqhelekanga)
Izibingelelo zase-Aymara:
- Kamisaraki - Sawubona
- Kunjamaskatasa? - Unjani?