AmaHindi amaninzi amaHindi athetha ngeCompusing Meanings
Ngolwimi lwesiHindi, amanye amagama asetyenziswa ngokubanzi kwiindlela ezahlukeneyo, okanye asetyenziswa ngeendlela ezingabonakali intsingiselo yazo. Oku kudla ngokuguqulela igama lesiNgesi ukuya kwisiHindi, okanye isiHindi ukuya kwisiNgesi, kunzima. Nazi ezinye amagama eziqhelekileyo zesiHindi oza kuzidla ngokuva, kodwa zingadideka ngokubhekiselele ekubeni zithetha ukuthini okanye imeko esetyenziswa kuyo.
Ukuba unomdla wokufunda isiHindi ngeenkcukacha ezininzi, ezi ziLwimi ezi- 6 eziPhambili zeeLwimi kunye neziNcedo ziyakunceda.
01 ngo 07
Achha
Leli gama linenjongo yamagama amaninzi lithetha "okuhle". Nangona kunjalo, kuthatha ezinye iinguquko, kuxhomekeke kwintetho enikezwayo kwaye apho ibeka khona kwisivakalisi. Kwakhona kunokuthi "ulungile", "ngokwenene?", "Ndiyayiqonda", "oh!" Okanye "Ndingumbuzo".
02 we-07
Thik Hai
"Thik hai", ebizwa ngokuthi "teek hey", ngokwezwi nezwi uthetha "kuhle". Kule nto, kufana negama elithi "achha" kwaye lisetyenziswa rhoqo kunye ne "achha" okanye esikhundleni se "achha". "Ndiya kuthengwa ukuthenga ubisi, isonka kunye nemifuno. Ndiza kubuya ngo-3 ntambama " " Achha, achha, thik hai ". (Kulungile, kuhle, kuhle). " Thik hai , ndiya ngoku" (Ngokuqinisekileyo, ndiya ngoku). I-Thik hai yinto ephendulwa ngokufanayo kumbuzo wendlela ovakalelwa ngayo. Kwakhona kunokuthiwa ngokukhawuleza ngezwi eliphakamileyo lelizwi ukubuza umntu ukuba baziva njani. "Thik hai?" Ukuba uvakalelwa nje-njalo, impendulo yayiya kuba "thik-thik" . Ngaphandle koko, phendula "thik hai" kwimiyalezo engathathi hlangothi.
03 we-07
Wala / Wallah / Vala
Eli gama lidumileyo ngeentsingiselo zayo ezahlukeneyo kunye nokupela. Uninzi lweendwendwe eziya eNdiya ziyazi kumxholo njengoko libhekisela kumthengisi okanye kumthengisi wento ethile. Ngokomzekelo, iteksi- wala ngumqhubi wetekisi. I-vegetable- wala ngumthengisi wemifuno. Nangona kunjalo, i- hayi ingahlanganiswa negama leedolophu okanye isixeko ukubonisa umntu ovela khona. Ngokomzekelo, i-Mumbai- wala okanye iDelhi- wala .
IWala ingasetyenziselwa ukucacisa into ethile. Ngokomzekelo, i- chota-wala ithetha elincinci, i- lal-wala ithetha enye ibomvu, i- kal-wala ithetha enye izolo. Ekugqibeleni, isenokusetyenziswa ukubonisa into ezayo malunga nekamva elizayo. Umzekelo, ane-wala ithetha ukuza okanye malunga nokufika. UJane-wala uthetha malunga nokuhamba okanye malunga nokuhamba.
04 we-07
Chalega
"I-Chalega" ngokwezwi nezwi ithetha "iya kuhamba" okanye "iya kuhamba". Nangona kunjalo isetyenziswe rhoqo ngokwayo, njengombuzo okanye isitatimenti malunga nokuba into iya kusebenza. Kuqheleke kakhulu kwi-Mumbai slang. Ngokomzekelo, uthenga izinto zokuhamba kunye nomhlobo kwaye uthabatha enye kwaye uthi "Chalega?" Ukuba uyayithanda , uya kuphendula "chalega". Ukuba uyayithanda, unokongeza enye "i-chalega" ukugxininisa kwaye uthi "chalega, chalega". Okanye, yongeza intloko yeqaqa ! Enye imeko apho i- chalega isetyenziselwa ukubuza ukuba umntu uya kuhamba phi. Ngokomzekelo, "i-Airport chalega ?"
05 we-07
Ho Gaya
"Hogaya" ligama elincinci lidibanisa "kuba" (ho) kwaye "hamba" (gaya). Injongo yaloqobo "yaba". Uyakuvame ukuva eli lizwi litshilo ngokwalo xa umsebenzi sele ugqityiwe okanye into ephelile. Umzekelo, ukuba umntu uye wahamba ukwenza umsebenzi, ekubuyeni bangathi "Thik hai, hogaya." (Kuhle, yenziwe). Kwakhona kunokuthiwa ngethoni ephakanyisiweyo kumbuzo ukuba into egqityiwe. "Hogaya?" ( Uphelile ?)
06 we-07
Ho Jayega
Ukudibanisa ne "hogaya", "ho jayega" kukudibanisa kwexesha elizayo elithi "be" (ho) kwaye "liya kuhamba" (jayega). Intsingiselo yayo ngokoqobo "kuba". Eli gama lisetyenziswe njengesigqibo sokuphendula kumbuzo malunga nokuba kuya kwenzeka okanye kwenzeke. "Ngaba umsebenzi uya kupheliswa kusasa?" "Ho jayega". Qinisekisa ukuba kuyavakala kukukholisa, njengokuba abanye abantu banomuvo ohloniphekileyo wokunika impendulo efanelekileyo kunokuba yinto engalunganga (nangona ayithethi loo nto).
07 we-07
Year Yaar
Leli gama elisetyenziswa ngokubanzi longezwa kwi-Oxford Dictionary ngo-2015. Lihunyushwe ngokuthi "hey" ( arre ) "iqabane" ( yaar ). Nangona kunjalo, inokuba neentsingiselo ezininzi kuxhomekeke kwigama. Ezi zinokuthi zihluke kwixhala, "Ngaba undibamba?" (ukuphakama kwesantya) ukubonakalisa ukuphazamiseka (ukuwa kwe-intonation). "I-Arre" iphinda isetyenziswe ngokwawo ngaphandle kwe "yaar" ngendlela efanayo. Kuthetha ngelizwi elingathathi hlangothi, lisetyenziselwa ukufumana ingqalelo yomntu. Kuthetha ngethoni ephakanyayo, ithetha ngokumangalisa (hey, what ?!). Kuthetha ngethoni ewayo, ibonisa ukucaphukisa okanye ukucaphuka.